Jødisk skoledreng fik tæsk i Berlin:
Fra Hitler-Tyskland til det forjættede land

Flugten fra Nazi-Tyskland gik via Danmark og Sverige, inden Rudi Sinnreich nåede Israel.ISRAEL – Rudolf (Rudi) Sinnreich (87) fik tæsk i skolen af Obersturmbannführer Trapp i Berlin. Sinnreich flygtede fra Nazi-Tyskland til Danmark og Sverige før han endte i Løftelandet Israel. Nu udkommer hans dramatiske historie på norsk.

– Jeg vil at folk skal vide, hvordan man levede som jøde, siger 87-årige Rudi Sinnreich, der i dag bor i Jerusalem.

– Læreren kom ind i klassen klokken 08.00. Børnene rejste sig og hilste ”Heil Hitler”, men jeg var jøde og uden rettighed til at deltage i sådan en hilsen, heldigvis. Da obersturmbannführeren satte sig fik han to-tre tegnestifter i bagen og sprang op, rød i hovedet af arrigskab.
– Hvem har gjort det?
Tre-fire gange stillede han spørgsmålet uden at nogen meldte sig. Hvert minut gentog han spørgsmålet. Så sagde han, at klassen kunne sætte sig igen, men han kom nok til at tænke på, at så skulle han selv sætte sig, og det ville han ikke. Derfor sagde han:
– En tysk dreng havde haft mod til at indrømme, at han havde gjort det. Når ingen svarer kan det ikke være en tysk dreng. Da er det en jøde, sagde obersturmbannführeren.

Fik tæsk i tre uger

Rudi Sinnreich var klassens eneste jøde og fik besked på at komme frem og bukke sig. Læreren tog spanskrøret og slog.
– Har du gjort det? Spurgte obersturmbannführeren.
– Nej, svarede jeg hver gang og fik 25 slag.
Sådan fortsatte det efter ”Heil Hitler-hilsenen” i tre-fire uger med fem til ti slag. Sinnreich fortæller, at ryggen var medtaget efter alle slagene.

Frygtede KZ-lejren

– Far var rasende og ville gå til læreren. Men både mor og jeg bad om, at han ikke ville gå, for da ville obersturmbannführeren sørge for, at far endte i koncentrationslejren.

Flygtede til Danmark

I bogen fortæller Sinnreich om barndommen i Tyskland, flugten som ulønnet jordbrugsarbejder til Danmark og tiden i Broby i Sverige. I 1950 flyttede familien til Israel, og bogen fortæller om livet i den nyfødte stat.
– Jeg vil, at folk skal vide, hvordan man levede som jøde.
Bogen får titlen ”Fra Hitler-Tyskland til Løftelandet”. Det er Annette Klingenberg Eriksen fra ”Vice Versa Fagoversættelse” i Fevik som har oversat manuskriptet fra tysk til norsk.
– Trods spænding, rædsler, flugt og deslige, er hans fortællerstil levende med humoristiske glimt. Desuden fortæller han, at staten Israel fortsat bliver angrebet, og at terror ikke er noget nyt, men at det altid har været der, siger Annette Klingenberg Eriksen.
Det er det norske ”Forlaget Frihed”, som udgiver bogen. Planen er, at den skal være klar i august.