Bibeloversættelse til Tanzania

TANZANIA - Tre mio. mennesker i Tanzania vil i 2009 modtage Bibelen på deres eget sprog.For befolkningen i det vestlige hjørne af landet, kaldet Mbeya, bliver det første gang, de får Skriften formidlet på deres eget modersmål. Hidtil har de været henvist til oversættelser på swahili eller engelsk, sprog befolkningen i det højtbeliggende område kun mestrer i begrænse
Er du allerede abonnent? Log ind her.

Denne artikel er gratis.

Opret en gratis konto og få flere af Udfordringens bedste artikler direkte i din indbakke.

Eller bliv abonnent og få ubegrænset adgang til alle artikler.