Kendt vejrprofet anbefaler bibel
– Det er en fornøjelse at læse Bibelen på Hverdagsdansk, fortæller tv-meteorolog Mikael Jarnvig.Det er koldt. Det blæser. Og sne og is øger risikoen for ulykker i trafikken. Hvem glæder sig ikke til en stille aften med en god bog foran kaminen?
Det gør Mikael Jarnvig, kendt meteorolog fra tv, især hvis bogen er en bibel og vel at mærke den nye Bibelen på Hverdagsdansk.
– Bibelen på Hverdagsdansk er en fantastisk dejlig bog. Den er så let læst, at det er en fornøjelse at vende side efter side, siger han.
Mikael Jarnvig kaldes af BT for Danmarksmester som TV-vejrvært. Han er den eneste meteorolog, der har været vejrvært på tre danske TV-stationer. Han startede i 1988 på DR1, rejste så til TV3, og nu i 2003 sagde han ja til TV2.
Kristeligt Dagblad kalder ham en af familien Danmarks vejrprofeter:
– Sammen med kollegaen Henrik Voldborg var han blandt pionererne inden for denne særlige tv-genre, som han har bidraget til at gøre folkelig med sin både lune og frejdige fremtoning, skriver avisen.
Mikael Jarnvig er uddannet på Danmarks Meteorologiske Institut og har siden ungdommen været tilknyttet Pinsekirken. I dag deltager han ofte i Københavns Kristne KulturCenter. Han stod i mange år for et omfattende socialt arbejde blandt stofmisbrugere og alkoholikere på Vesterbro i København.
Og netop ansvaret for næsten ligger hans hjerte nær:
– For mig hænger hjælpearbejdet sammen med de kristne værdier. Jeg er vokset op med den kristne tro og tror på kristne værdier som næstekærlighed.
Derfor er han protektor for pinsekirkernes hjælpeorganisation International Aid Services, ligesom han har sagt ja til at støtte det uafhængige Mission Østs arbejde for at sætte fokus på de kriser, der ofte drukner i det store mediebillede.
– Jeg mener, at skal man elske sin næste, så må man jo gøre noget for at møde næstens behov. Hvis jeg har to skjorter, må jeg give den ene til den, der ingen har, siger Mikael Jarnvig til Udfordringen og fortsætter:
– Det humanitære er jo en aflægger af det kristne!
Og de kristne værdier kommer fra Bibelen, der med den nye hverdagsdanske oversættelse er let at gå til.
– Selve meningen, budskabet og fortællingen ligger i øverste lag og suser lige i hjertet på én, første gang man læser den, siger han og fortsætter:
– Sproget er meget ligetil og enkelt, men ikke på nogen måder fladt og klangløst. Det er klassisk uden at være højt- ravende, hverdagsagtigt uden at være kedeligt.
Og derfor kan den kendte vejrprofet kun anbefale Bibelen på Hverdagsdansk til andre:
– Hvis der er nogen, som ikke orker at læse Bibelen, fordi de synes den er tung og vanskelig at forstå, så skulle de prøve denne oversættelse, siger han.
– Jeg tror langt de fleste vil blive positivt overrasket over hvor let og flydende det går. Dejligt er det også, at kvaliteten af selve bogen er solid, så den kan læses igen og igen uden at falde fra hinanden de første mange år.
Et længere interview med Mikael Jarnvig kan læses ved at søge efter Mikael Jarnvig på Udfordringen.dk.
Svend Løbner