Bibelen trøster fremmede fanger i Danmark

Bibelen er altid en populær gave til de indsatte i landets arrester. Også for de mange udlændinge, der sidder inde. Det fortæller arresthuspræst Thomas Munk Rønberg til bibelselskabet.dk.Gitter for vinduet og en frihed, der er deponeret bag hermetisk lukkede døre. Sådan er virkeligheden for de indsatte i landets arrester, og i deres situation, selvforskyldt eller ej, er det en hård tid. Ikke mindst for de mange indsatte, der kommer fra Østeuropa og de baltiske lande.

Thomas Munk Rønberg oplever, at de udenlandske indsatte er meget glade for et besøg og en bibel. Det skyldes sikkert bla. den ensomme tilværelse i cellerne. Til højre ses en fængselscelle i Vestre Fængsel.

Det ved om nogen Thomas Munk Rønberg. Han er arresthuspræst i Frederikssund og formand for landets arresthuspræster. Han ved også, at netop Bibelen ofte er det middel, der kan få selv de værste børster til at bløde op.
– Det trøster altid for de indsatte at få noget. Det være sig Bibelen, Det Nye Testamente, kage eller en julegave. Desuden er de glade, når der er undervisning, også når det er Bibelen, der studeres, siger Thomas Munk Rønberg og fortsætter:
– Det stiller nogle andre udfordringer til præsten, fordi sproget dér bliver en hindring for samtalen. Mange af dem, der kommer fra Østeuropa, er ortodokse kristne og kender deres Bibel.
Han oplever at blive taget godt imod af fangerne:
– De bliver meget, meget glade for, at præsten kommer, også selv om det kan knibe at forstå hinanden. Og kan vi slet ikke kommunikere via sproget, giver mit lille kors om halsen, korsets tegn, et smil, og tegnet til velsignelse giver flere af dem glæde og ro i sindet, fortæller han om besøget hos de indsatte.

Påskemiraklet og Menneskesønnen

Han oplever også, at behovet for at høre et bibelord er stærkere end den svaghed, der ligger i eventuelle sprogproblemer.
– Sidste år til påske dukkede der ingen dansktalende op til påskegudstjenesten, selv om det var annonceret, at jeg skulle komme. I stedet kom der to østeuropæere, der talte tysk. Den dag takkede jeg Gud for, at jeg havde eksemplarer af Menneskesønnen fra Bibelselskabet med, for uden billeder havde det været svært sådan med ét at omstille sig til tysk.
Bibelselskabet får løbende henvendelser fra præster om bibler på fremmede sprog. Derfor har Bibelselskabet besluttet, at kollekten, som blev samlet ind til nytårsgudstjenesten i landets kirker, denne gang går til bibler blandt fremmedsprogede indsatte i Danmark og fængslede i udlandet.
Bo Nygaard Larsen/Henrik