Bliv klogere på hvilke udfordringer, bibeloversættere møder, når de gør Bibelen tilgængelig for dig - og hvorfor det skaber diskussioner.
Højskolelærer Peter Makovíni har produceret en kort video, som her gengives skriftligt og også kan ses.
Illustrationen viser de forskellige oversættelsesmetoder. Selvom oversættere sikkert gør deres bedste for at oversætte neutralt, så er der jo længere man bevæger sig til højre, des højere risiko er der for at oversætternes eller organisationens egne holdninger og teologi sniger sig ind i oversættelsen. D
Peter Makovíni er lærer på Mariager Højskole. Han har læst på Harvest Bible College (Australien), bl.a. interkulturel kommunikation og fik sin kandidat i informationsarkitektur fra Aalborg Universitet.