Johannesevangeliet er oversat til tegnsprog

Det danske hold bag Døves Bibelprojekt ser her på et afsnit fra Johannesevangeliet, som tolkes til tegnsprog af Henker Seerup.

Danske døve får nu adgang til Johannesevangeliet, som er blevet oversat til tegnsprog. Senere skal hele Det Nye Testamente oversættes til dansk i samarbejde med deafbible.com fra USA.

Det fortæller projektleder Henker Seerup fra Døves Bibelprojekt – Døves Frikirke i Vejle.

Fejring af Johannes Ev.

Færdiggørelsen af Johannes-evangeliet på tegnsprog er en milepæl, som skal fejres den 24. juni sammen med blandt andre repræsentanter fra Wycliffe Danmark, kirkeleder Jan Tausen Zachariassen, lederen af European Deaf Christian Alliance (EDCA), Riho Kurg, foruden en af folkekirkens døvepræster. Sandsynligvis vil der også være besøg af et par repræsentanter fra organisationen Deaf Bible Society, oplyser Henker Seerup.

Færdiggørelsen af Johannesevangeliet er første del af projektet med at oversætte Ny Testamente til dansk tegnsprog.

Fejringen foregår mandag den 24. juni kl. 14-17 i Metodistkirken, Vissinggade 15A i Vejle. Her vil man bla. kunne høre Jan Tausen Zachariassen fortælle, hvordan bibeloversættelsen blev til, ligesom gæsterne vil få fremvist en video fra oversættelsen.