Det var ikke en fejl – men vi vil nok skrive Israel flere gange i nyt oplag
– Vi vil lytte til kritik og se på, om vi bør skrive ’Israel’ på de steder, hvor der specifikt henvises til geografi.
Det siger generalsekretær Birgitte Stoklund Larsen ifølge Kristeligt Dagblad midt i det stormvejr, som har ramt Det danske Bibelselskab efter udgivelsen af Bibelen 2020. Lanceringen er samtidig også på grund af COVID-19 pandemien forløbet helt anderledes end forventet.
Generalsekretæren udtaler i avisen sin undren over, at folk ikke reagerede allerede i 2007, da det nyoversatte Ny Testamente udkom separat som Den Nye Aftale. Når den stærke reaktion først kommer nu, skyldes det, at brugen af sociale medier er eksploderet de seneste 13 år.
Spredt via sociale medier
Bibelselskabet er blevet kritiseret på de sociale medier verden over, fordi ”Israel” er udeladt, især i Ny Testamente-delen i Bibelen 2020. Debatten skyldes ikke mindst, at Jan Frosts YouTube-video om omskrivningen er gået viralt. Sagen har derfor rystet utallige kristne og jøder verden over.
Et sted, hvor ”Israel” sandsynligvis vil komme tilbage i bibelteksten igen, er verset fra Matthæusevangeliet, hvor Josef tager Jesusbarnet og dets mor med sig ”hjem” fra Egypten. I et nyt oplag kunne Josef i stedet tage Maria og barnet med sig til ”Israels land”, siger Birgitte Stoklund Larsen.
Hun mener dog ikke, at Bibelselskabet har lavet fejl eller været politiserende i Bibelen 2020. Derimod handler en mulig ændring om, at man i Bibelselskabet vil være ”imødekommende og ærlige”, understreger hun.
”Inkluderer jøderne”
Generalsekretæren skriver i et svar til Jürgen Bühler fra Den Internationale Kristne Ambassade, at oversættelsen af Israel med ”det jødiske folk” eller ”jøderne” ikke handler om at skrive jøderne ud af historien, ”tværtimod: Det knytter jøder over hele verden tættere til kristne og til beretningerne i Bibelen”.
Valget har intet med holdninger til den moderne stat Israel at gøre, skriver Birgitte Stoklund Larsen. Faktisk optræder ”Israel” eller ”israelitter” mere end 2000 gange i Bibelen 2020, påpeger hun.
Læs også: Svar fra Bibelsselskabet til Den Internationale Kristne Ambassade
Og: Bibelselskabet har fjernet ordet ’Israel’ over 200 gange i den nye 2020-bibel