Bryllupskvaler

Nu har jeg rigspolitichefens ord for, at jeg er go’ nok…Er det ikke betryggende? Jeg mener, jeg har da fået en del parkeringsmøder gennem tiden – for ikke at nævne fartbøder! Men – pyha, mine forseelser er (endnu) ikke kommet op på Rigspolitichefens kontor.
Hvad skyldes nu denne de blanco udtalelse om min person?
Jo, en ganske enkel borgerlig vielse. Det er jo sådan at vi frikirkepræster, som endnu ikke er nået op på det svimlende medlemstal af 250 personer i vores menighed, må ansøge Kirkeministeriet om at få lov til at vi’ fra gang til gang. Og da jeg er ”netværkspræst” for et antal husmenigheder på mellem 10 og 20 medlemmer i hver, ja, så gør jeg mig ingen forhåbninger om at opnå permanent vielsestilladelse.
Men det er så i orden. For hidtil har det bare været en formssag at få papirerne bragt i orden. Og det fortalte jeg da også et vordende brudepar for nylig:
– Bare rolig: Far her, har tjek på tingene. I skal bare gå op på borgmesterkontoret med jeres fødsels- eller dåbsattester og bede om at få en prøvelsesattest. Og nej, ikke fordi ægteskabet er en prøvelse, men fordi kommunen skal gennemgå deres arkiver og sikre, at I ikke allerede er gift med en anden. Derefter sender jeg bare hele baduljen ind til Kirkeministeriet. Og, bare rolig, vi har god tid!
Men det skulle vise sig at blive mere kompliceret end som så. 5 dage før bryllupsdatoen – og midt i det vordende brudepars hektiske forberedelser, fik jeg endelig et brev fra Kirkeministeriet.
”Erklæring” stod der øverst på et skema, jeg skulle udfylde: ”I anledning af min ansøgning som vielsesforretter, giver jeg mit samtykke til, at der indhentes oplysninger om eventuelle verserende og/eller straffesager”, læste jeg, mens jeg næsten kunne høre min egen puls. Og så skulle jeg krydse af i et af 3 felter om jeg behersker det danske sprog. Hvis ikke skulle jeg love at tage et kursus i dansk!
Nu var gode råd dyre! Kunne jeg dansk godt nok til dette vigtige hverv? Jeg havde jo trods alt kun gået ét år i dansk skole – resten af tiden fik jeg indføring i den sygdom, de kalder svensk.
Nå, men jeg tog springet hen til faxmaskinen, efter at jeg havde markeret med et stort kryds, at jeg kunne tale dansk.
Og så var det bare at vente. 4 dage tilbage. 3 dage tilbage. Nu kunne jeg ikke dy mig. Ringede Kirkeministeriet op og på klingende jysk spurgte om jeg skulle aflyse vielsen.
– Din sag er på Rigspolitichefens kontor, svarede en fuldmægtig drævende. En telefonbesked kunne senere berolige mine flossede nerver: Du er godkendt, og vi sender tilladelsen med det samme.
Pyha, tænkte jeg, skal jeg virkelig igennem den samme smøre, hver gang. Så er det vist mig, der får brug for en prøvelsesattest… Men på den anden side: Et skulderklap fra Rigspolitichefen er ikke så værst!