Ørkenfolk i Syd-Omo fik eget Ny Testamente efter 32 år
Jubelen var stor i den nordkenyanske by Illeeret, da man i september kunne fremvise Daasanach Ny Testamente, resultatet af 32 års oversættelsesarbejde blandt halvnomaderne.
Oversættelsen af Ny Testamente (NT) til daasanach har involveret Wycliffe-personale fra USA samt oversættere fra Kenya. De nye NT’er blev fejret af repræsentanter for mange støttemenigheder i USA og af flere lokale missionærer.
– Det blev et langt og festligt program med sang, dans, taler, indvielse af testamentet og spisning, fortæller den danske missionær Hanna Rasmussen, som har arbejdet med undervisning af daasanach-piger på den etiopiske side af grænsen. Hun vurderer, at det nu er meget vigtigt at satse på læseundervisning til folket, så de i alt 3.000 NT’er kan blive læst.
Daasanach-folket, som tæller omkring 30.000, bor ved Omo-floden på begge sider af grænsen mellem Etiopien og Kenya. De holder kvæg og lever som halvnomader men er også kendt for at fiske og jage krokodiller i floden.