Bibeloversættelse til Tanzania

TANZANIA – Tre mio. mennesker i Tanzania vil i 2009 modtage Bibelen på deres eget sprog.For befolkningen i det vestlige hjørne af landet, kaldet Mbeya, bliver det første gang, de får Skriften formidlet på deres eget modersmål. Hidtil har de været henvist til oversættelser på swahili eller engelsk, sprog befolkningen i det højtbeliggende område kun mestrer i begrænset omfang.
– Dette vil få positiv indflydelse på kulturen, både åndeligt og intellektuelt, siger Bruce Smith, der er direktør for Wycliffe Associates, der står bag bibleoversættelsen.
Wycliffe er en organisation, der arbejder for at oversætte Bibelen til flere sprog. I Tanzania har Wycliffe omkring 80 ansatte på projektet, der ventes færdigt til efteråret.
levi