Elsk – det er din pligt

Et af Kierkegaards allermest elskede værker fokuserer på kærligheden.

Jens Staubrand, som har sit eget forlag Stauer Publishing, udgiver især værker af store guldalderforfattere – primært Søren Kierkegaard, men også H.C. Andersen og St. Steensen Blicher. Alle udgivelserne er i Staubrands egen nudanske ”oversættelse” af de gamle 1800-tals-værker.

Sidste skud på stammen er Søren Kierkegaards ”Kjerlighedens Gjerninger”, som i Staubrands nudanske udgave naturligt nok hedder ”Kærlighedens gerninger”.

Netop dette værk er nok et af Kierkegaards allermest elskede værker, og det er ikke uden grund, at bogen netop hedder ”Kærlighedens gerninger”, da den fokuserer på kærligheden som pligt, gerning, handling og viljesbeslutning.

Kun ved at elske…

Med udgangspunkt i det dobbelte kærlighedsbud påpeger Kierkegaard, at man kun ved at elske næsten som sig selv slipper for den forkerte selvkærlighed. Hensigten med kærligheden til næsten er altså ikke en udvidelse af selvet. Næsten er ikke ”det andet selv”, men ”det andet du”.

Der er altså ikke tale om en mere avanceret selvkærlighed.

Kærligheden er altså næstekærlighed, en kærlighed som ikke ekskluderer, men sætter alle lige.

Kierkegaard gør således op med, at kærligheden skulle være en forkærlighed, som det er i venskabskærlighed og ægteskabelig kærlighed. Næstekærligheden fordrer også kærlighed til fjenderne.

«Kun ved at elske næsten som sig selv slipper for den forkerte selvkærlighed.»

Gud er forudsætningen for at elske

Selvom næstekærligheden er selvfornægtelse, fører den til ægte selvkærlighed. Udgangspunktet og forudsætningen for næstekærligheden er imidlertid kærligheden til Gud og ikke mindst den kærlighed, der kommer mennesket i møde i Kristus.


Artiklen fortsætter efter annoncen:



Den sætter mennesket – jeg’et inkluderet – i den position, som det har overfor Gud: ”I kærlighed til ”næsten” er Gud mellembestemmelsen” (s. 65).

I en tid, hvor kærlighedsbegrebet oftest ligger meget langt fra Kierkegaards forståelse af kærligheden, er ”Kærlighedens gerninger” ikke blevet mindre relevant, men er om mulig endnu mere aktuel end nogensinde.

Om man så foretrækker at læse den i Kierkegaards oprindelige eller Staubrands nudanske version er en smagssag. Har man blot lidt træning i at læse Kierkegaard eller ældre danske tekster generelt, vil jeg imidlertid anbefale, at man går til den oprindelige tekst.


Artiklen fortsætter efter annoncen:



For nok er Staubrands tekst nudansk, men bl.a. sætningsopbygning har ca. samme sværhedsgrad som i Kierkegaards egen tekst. Men har man svært ved at læse gamle danske tekster, skal man måske i første omgang går til Staubrands version.

Får man derefter lyst til mere Kierkegaard, kan det anbefales, at man opøver sig i at læse ”Kierkegaard-dansk”. Man kommer forbløffende hurtig ind i vanen.

Søren Kierkegaard:
Kærlighedens gerninger
364 sider. 349,95 kr.
Oversat til nudansk af Stauer Publishing