Ny-oversat testamente til terror-ramte Beslan
Alt, hvad der kan give trøst og stabilitet, modtages med kyshånd i Nord-Ossetisen, hvor terrorister fornylig udsatte en hel skole for en blodig massakre i byen Beslan.Derfor håber det svenske Institut För Bibelöversättning at kunne bidrage med en smule trøst til befolkningen, når en helt ny oversættelse af Det Ny Testamente til ossetisk om kort tid kommer på gaden.
Oversættelsen til ossetisk har været 11 år undervejs, og de første eksemplarer af et første oplag på 5000 stk. forlod trykkeriet i Minsk midt i september.
Nordosseterne har som andre folkeslag i det tidligere Sovjetunionen måttet nøjes med en ældre utidssvarende oversættelse, som befolkningen har meget svært ved at forstå.
Derfor har de svenske bibeloversættere påtaget sig den store opgave at oversætte Det Ny Testamente til 15 forskellige sprog, der tales i det tidligere Sovjet. Det ossetiske er det syvende i rækken af færdig-oversatte testamenter.
Også det russiske bibelselskab vil forsøge at lindre sorgen i regionen. Her har man besluttet at uddele 4000 bibelske skrifter på moderne russisk til skolebibliotekerne.
– ole