- En god oversættelse skal formidle betydning, ikke blot gengive ord korrekt, mener Iver Larsen, der netop nu kommer med en total revision af Bibelen på Hverdagsdansk.
Den 1. november udkommer hele Bibelen på Hverdagsdansk - igen. Nu bliver det en rigtig bibeloversættelse, som er justeret ind i forhold til grundteksten. Den første udgave af Bibelen på Hverdagsdans
Journalist (DJ). Uddannet fra Journalisthøjskolen. Master og Doktorgrad i Religious Studies fra Promise Christian University. Forfatter til 18 bøger. Har arbejdet i Folketinget. Rejst i Asien og Afrika for bl.a. Det Lutherske Verdensforbund. Tidl. redaktør af Udfordringen (1985-2023).