Ifølge Luther kræver en god bibeloversættelse, at man selv har forstået teksten, og det kan man kun, hvis man er kristen.
Er Bibelselskabet enig, spørger Ivar Larsen, og giver eksempler på forskellige oversættelser i eksisterende og kommende oversættelser.
Cand. scient. i matematik, fysik og datalogi suppleret med klassisk og nytestamentlig græsk. Han har også en mastergrad i lingvistik. Han har oversat 'Bibelen på Hverdagsdansk'.