Nu taler Gud selv Mwinika-sprog

Mwinika-folket ville lære om Gud på deres eget sprog, men missionærernes læsekurser gav først mening, da en hebraisk og en arabisk bibel blev brugt som anskuelsesundervisning.

Mwinikaerne erkendte deres behov for at få Guds Ord på
deres eget sprog – og de fik hjælp fra New Tribes Mission.

En konflikt i det sydlige Afrika for 25 år siden fik mange mwinikaer til at flygte til Mozambique. Her erkendte de deres behov for at lære mere om Gud, og missionærer fra New Tribes Mission begyndte at lære dem at læse, mens de selv oversatte Bibelen.
Men mwinikaerne fandt læseundervisningen kedelig. Så viste en af missionærerne klassen en hebraisk bibel. De var fascinerede, men kunne ikke læse den. Missionæren viste klassen en arabisk bibel, som lederen kunne læse – uden at forstå sproget.
Til sidst læste læreren en bibeltekst på mwinika-sproget, og nu smilede de, for de forstod, at Gud talte til dem på deres eget sprog.
Missionærerne regner med, at det vil tage 15 år, før de 200.000 mwinikaer har hele Bibelen på modersmålet.
Bodil